لا توجد نتائج مطابقة لـ "قُوَّةُ التَّوْظِيفِ"

ترجم ألماني عربي قُوَّةُ التَّوْظِيفِ

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • ist der Auffassung, dass der Demobilisierungsprozess sowie die Wiedereingliederung und die Beschäftigung der demobilisierten Soldaten nicht nur für die Wiederherstellung normaler Verhältnisse im Land, sondern auch für den Erfolg der Vereinbarungen mit den internationalen Finanzinstitutionen und für die Friedenskonsolidierung von entscheidender Bedeutung sind und dass dafür beträchtliche Ressourcen erforderlich sind, welche die Möglichkeiten des Landes übersteigen;
    ترى أن عملية تسريح القوات وإعادة إدماج وتوظيف الجنود المسّرحين من الأمور الأساسية ليس من أجل الإنعاش الوطني فحسب، بل أيضا من أجل نجاح الاتفاقات مع المؤسسات المالية الدولية ومن أجل توطيد دعائم السلام، وترى أن العملية تتطلب موارد كبيرة تفوق قدرة ذلك البلد؛
  • Man muss eine Grenze ziehen zwischen einer Zeit der Krise,wenn Notmaßnahmen erforderlich sind, um einen wirtschaftlichen Zusammenbruch zu verhindern, und normalen Umständen, in denen die Marktmechanismen uneingeschränkt gelten.
    لذا فلابد من رسم خطٍ واضحٍ بين وقت الأزمات، حين يتطلب الأمراتخاذ تدابير طارئة لتجنب الانهيار الاقتصادية، وبين الظروف الطبيعيةحيث يحتاج الأمر إلى توظيف القوة الكاملة لآليات السوق.
  • Auch ökonomische Hebel sollten Anwendung finden.
    لابد أيضاً من توظيف القوة الاقتصادية.
  • Im Jahr 1907 – im Gefolge einer epochalen Finanzkrise, diefast zu einem völligen globalen Zusammenbruch geführt hätte –begannen einige Länder, das Finanzwesen primär als Machtinstrumentzu sehen, das man zum nationalen Vorteil nutzen können undmüsse.
    في عام 1907، وفي أعقاب أزمة مالية خطيرة كادت تتسبب في انهارعالمي كامل، بدأت دول عديدة تنظر إلى التمويل في المقام الأولباعتباره أداة للقوة الغاشمة التي ينبغي توظيفها في تحقيق المصلحةالوطنية.
  • Die erste handelt von einer starken deutschen Wirtschaftmit geringer Arbeitslosigkeit, starken Finanzen und ausreichend Wettbewerbsfähigkeit, um die dynamischsten Segmente der globalen Nachfrage befriedigen zu können.
    الرواية الأولى تتحدث عن اقتصاد ألماني قوي مع انخفاض معدلاتالبطالة، والتمويل القوي، والتوظيف المناسب للمنافسة للاستفادة منالشرائح الأكثر ديناميكية في الطلب العالمي.
  • Tatsächlich haben Sozialleistungen das Problem nochverschlimmert, weil dadurch die Anreize zu arbeiten verringertwerden und eine Kultur der Abhängigkeit und Entfremdung von derkommerziellen Ökonomie geschaffen wird, die wiederum die Teilnahmeam Arbeitsmarkt, die Arbeitsmarktfähigkeit und die Loyalität der Mitarbeiter untergräbt.
    والحقيقة أن الإنفاق الاجتماعي كان سبباً في تفاقم المشكلة،وذلك لأنه يقلل من حوافز العمل ويؤدي بالتالي إلى خلق ثقافة منالتواكل والاغتراب عن الاقتصاد التجاري، وإضعاف المشاركة في قوة العملوالقدرة على توظيف العمالة، وتدني ولاء الموظف لعمله.
  • Durch die staatliche Subventionierung ist eine Verlagerungder Beschäftigung in eine weniger produktive Beschäftigung in der Windindustrie erfolgt, was bedeutet, dass das dänische BIP etwa um$270 Millionen Dollar geringer ist, als es sein könnte, wenn die Beschäftigten im Bereich Windenergie anderswo angestelltwären.
    لقد حولت إعانات الدعم الحكومية مسار التوظيف نحو وظائف أقلإنتاجية في صناعة توليد طاقة الرياح، وهو ما يعني أن الناتج المحليالإجمالي في الدنمرك أقل بنحو 270 مليون دولار من مستواه الطبيعي فيحالة توظيف القوى العاملة في قطاع توليد طاقة الرياح في أماكنأخرى.
  • Obwohl es den USA klar an Macht mangelt, diese Werte mit Gewalt durchzusetzen, verfügen sie sehr wohl über die Fähigkeit,eingefahrene Verhältnisse aufzubrechen, sowohl durch die Anziehungskraft ihrer „ Soft Power“ (des amerikanischen Way of Life)als auch durch den exemplarischen Einsatz von Gewalt.
    ورغم افتقار الولايات المتحدة الواضح إلى القوة اللازمة لفرضقيمها بالقوة، فإنها تتمتع بكل تأكيد بالقدر الكافي من القوة لزعزعةالأوضاع الراسخة، سواء من خلال جاذبية "قوتها الناعمة" (الطريقةالأميركية في الحياة) أو عن طريق توظيفها للقوة على النحوالأمثل.
  • Wir versagen auch bei der Anwendung von Soft Power.
    نحن أيضاً نواجه إخفاقاً في توظيف القوة الناعمة.
  • Wir kämpfen für eine gerechte Sache und haben vielepotenzielle Verbündete, doch unsere Unfähigkeit, Hard Power und Soft Power zu einer intelligenten Strategie zu verbinden, könnteuns zum Verhängnis werden.
    إن قضيتنا عادلة، ولدينا العديد من الحلفاء المحتملين، لكنإخفاقنا في الجمع بين القوة الصارمة والقوة الناعمة، وتوظيف ما ينتجعن ذلك في إستراتيجية ذكية، قد يودي بنا إلى الهلاك.